If you live, work, marry, study or invest in Thailand, sooner or later someone will say: « We need an official translation. » Visa applications, marriage registration, divorce, company setup, court cases, overseas moves – all of them rely on documents being translated between Thai and English in a way that Thai authorities and foreign embassies actually accept. The problem is not just language; it is legal format, certification and the Ministry of Foreign Affairs (MFA) stamp.